28 martie 2009

Cu barbatie, despre limba romana


Aproape sase randuri si doar doua fraze. Este o stire. Dincolo de faptul ca e amuzanta, stirea e pliiiiina de greseli. Eu am subliniat doar doua mai evidente: "l-a" acolo unde ar fi trebuit sa fie "la" si o cacofonie de toata frumusetea - "inca cateva". Asupra numelui localitatii Dortmund (si nu Dormund) nu insist, ca oricum multi vad, putini pricep. Prima fraza insa sufera de ceea ce lingvistii numesc anacolut. Adica "fraza incepe într-un mod care sugerează o anumită finalizare şi continuă printr-o schimbare bruscă a construcţiei logice" (conform wikipedia). Cu alte cuvinte, subiectul gramatical este Sebastian Kehl, doar ca pana la sfarsitul frazei autorul se hotaraste sa accentueze "sortul", motiv pt care transforma "sortul" in subiect. Mai departe. In romana, complementele directe exprimate prin pronume sunt nitel cam obligatorii in cazul in care se doreste o exprimare corecta: "el expunandu-si inca cateva secunde, pana si-a aranjat-o in fata camerelor". Pai, draga domnule redactor, daca tot si-a "aranjat-o", de ce n-a facut-o "expunandu-si-o", unde "o", fireste, este... este... este... complementul direct.



Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Postarea comentariilor presupune implicit acceptarea acestor termeni şi condiţii:
» Este interzis furtul nickname-urilor şi semnăturilor altor utilizatori.
» Sunt interzise comentariile care incită la acţiuni ilegale, precum şi cele care conţin ameninţări sau violează viaţa privată.
» Nu sunt permise mesajele cu tentă antisocială, cu caracter xenofob sau rasist, mesajele obscene şi injuriile.
» Utilizatorul este singurul responsabil de conţinutul mesajelor şi îşi asumă consecinţele în cazul unor acţiuni legale.
» Autorul acestui blog îşi rezervă dreptul de a şterge comentariile care nu respectă regulile de mai sus.